[مَنْ صَعِدَ إِلَى السَّمَاوَاتِ وَنَزَلَ؟ مَنْ جَمَعَ الرِّيحَ في حَفْنَتَيْهِ؟ مَنْ صَرَّ الْمِيَاهَ في ثَوْبٍ؟ مَنْ ثَبَّتَ جَمِيعَ أَطْرَافِ الأَرْضِ؟ مَا اسْمُهُ؟ وَمَا اسْمُ ابْنِهِ إِنْ عَرَفْتَ؟] (أم 30 : 4)
يقول القمص ميخائيل مينا:
[لقد جاء فى بعض التقاليد الإسرائيلية أن معلمى اليهود اعتادوا أن يلقوا هذه الآية على مسامع تلاميذهم فى صورة أسئلة ليتبينوا من الاجابة عليها مبلغ اعتقادهم فى الله جل شأنه فيقولون لهم :"من ثبت أطراف الأرض ؟" ، فيجيبون : "الخالق "
ثم يسألونهم ثانية : "وما اسمه ؟ "، فيجيبون : "يهوه العظيم "
أما اذا سألوهم : "وما اسم ابنه ؟ "، فيجيبونهم فى وقار دينى عظيم قائلين : "هذا سر يفوق العقول "
و لا عجب فى عدم معرفتهم الجواب الصحيح لهذا السؤال لأن هذا السر لم يظهر بجلاء و وضوح إلا بعد أن تجسد فادينا العظيم و جاء صوت الآب من السماء قائلا :
[هَذَا هُوَ ابْنِي الْحَبِيبُ الَّذِي بِهِ سُرِرْتُ] (متى 3 : 17(
غير أن ما يستحق مزيد الالتفات فى هذه الآية هو أن ( اسم ابن الله ) جاء صريحاً فى العهد القديم كما جاء فى العهد الجديد و أن أكبر علماء اليهود كانوا يعتقدون أن لله (ابناً) و ذلك واضح من سؤال رئيس الكهنة لربنا أثناء محاكمته ليلة الصلب ، حيث قال له [أَسْتَحْلِفُكَ بِاللَّهِ الْحَيِّ أَنْ تَقُولَ لَنَا: هَلْ أَنْتَ الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ؟] (متى 26 : 63) ] [1]
ثم يسألونهم ثانية : "وما اسمه ؟ "، فيجيبون : "يهوه العظيم "
أما اذا سألوهم : "وما اسم ابنه ؟ "، فيجيبونهم فى وقار دينى عظيم قائلين : "هذا سر يفوق العقول "
و لا عجب فى عدم معرفتهم الجواب الصحيح لهذا السؤال لأن هذا السر لم يظهر بجلاء و وضوح إلا بعد أن تجسد فادينا العظيم و جاء صوت الآب من السماء قائلا :
[هَذَا هُوَ ابْنِي الْحَبِيبُ الَّذِي بِهِ سُرِرْتُ] (متى 3 : 17(
غير أن ما يستحق مزيد الالتفات فى هذه الآية هو أن ( اسم ابن الله ) جاء صريحاً فى العهد القديم كما جاء فى العهد الجديد و أن أكبر علماء اليهود كانوا يعتقدون أن لله (ابناً) و ذلك واضح من سؤال رئيس الكهنة لربنا أثناء محاكمته ليلة الصلب ، حيث قال له [أَسْتَحْلِفُكَ بِاللَّهِ الْحَيِّ أَنْ تَقُولَ لَنَا: هَلْ أَنْتَ الْمَسِيحُ ابْنُ اللَّهِ ؟] (متى 26 : 63) ] [1]
لا أعلم مدى دقة تلك القصة التى أوردها القمص ميخائيل مينا ولكن الذى جعلنى أعتقد أن اليهود كانوا يؤمنون بابن الله ما جاء فى العهد القديم أولاً ومخطوطات قمران ثانياً.
أولاً: العهد القديم
[أَنْتَ ابْنِي، أَنَا الْيَوْمَ وَلَدْتُكَ.](مز 2 : 7)
[قَبِّلُوا الابْنَ لِئَلاَّ يَغْضَبَ فَتَبِيدُوا مِنَ الطَّرِيقِ] (مز 2 : 12)
لا يهمنى الآن ما يدور من خلاف بين المسيحيين واليهود حول ترجمة الآية الثانية (هل هى "الابن" أم "البر") ، فالآية الأولى لا خلاف عليها فى الترجمة (أنها "ابنى") أو فى التفسير (أنها على المسيا) فمن حيث الترجمة فقد ترجمت فى الترجمة اليهودية المنشورة عام 1917
(JPS) the LORD said unto me: 'Thou art My son, this day have I begotten thee.
ومن حيث التفاسير ، فقد جاء فى التفاسير اليهودية [2]
Babylonian Talmud, Sukkah 52a.
… Our Rabbis taught, The Holy One, blessed be He, will say to the Messiah, the son of David (May he reveal himself speedily in our days!), ‘Ask of me anything, and I will give it to thee’, as it is said, I will tell of the decree etc. this day have I begotten thee, ask of me and I will give the nations for thy inheritance. But when he will see that the Messiah the son of Joseph is slain, he will say to Him, ‘Lord of the Universe, I ask of Thee only the gift of life’. ‘As to life’, He would answer him, "Your father David has already prophesied this concerning you’, as it is said, He asked life of thee, thou gavest it him [even length of days for ever and ever].
Midrash on Psalms, Book One, Psalm 2, 8.
… In another comment, the verse is read I will tell of the decree: The Lord said unto me: Thou art My son … Ask of Me, and I will give the nations for thine inheritance, and the ends of the earth for thy possession (Ps. 2:7, 8). R. Yudan said: All these goodly promises are in the decree of the King, the King of kings, who will fulfill them for the lord Messiah, And why all this? Because the Messiah occupies himself with Torah … This day have I begotten thee (ibid.). R. Huna said: Suffering is divided into three portions: one, the Patriarchs and all the generations of men took; one, the generation that lived in the time of [Hadrian’s] persecution took; and one, the generation of the lord Messiah will take. When the time comes, the Holy One, blessed be He, will say: “I must create the Messiah—a new creation.” As Scripture says, This day have I begotten thee—that is, on the very day of redemption, God will create the Messiah.[3]
فإذاً اليهود كانوا يؤمنون أن المسيا هو ابن الله (المولود من الله قبل الدهور) فاليهود يؤمنون أن الله خلق المسيا قبل أن يخلق العالم :
Babylonian Talmud, Nedarim 39b.
… Seven things were created before the world, viz., The Torah, repentance, the Garden of Eden, Gehenna, the Throne of Glory, the Temple, and the name of the Messiah … The name of the Messiah, as it is written, His name [sc. of Messiah] shall endure for ever, and [has existed] before the sun!
Midrash Rabbah, Genesis I, 4.
IN THE BEGINNING GOD CREATED … The name of Messiah was contemplated, for it is written, His name existeth ere the sun
Midrash on Proverbs, Chapter 8.
… R. Nehemiah said: Come and see what a good thing God had created in His world even before He created the universe. What may this be? It is the Torah! It is taught there, that seven things were created before the creation of the universe, and they are these: Torah, the Throne of Glory, the Temple [in Jerusalem], the Garden of Eden, Gehenna, Repentance, and the name of the Messiah … What [is the scriptural proof for] the name of the Messiah? The verse, May his name be eternal; before the sun his name was Yinnon [4]
فاليهود إذاً كانوا يؤمنون أن المسيا هو ابن الله (المولود من الله) الذى أوجده الله قبل خلق العالم (مع اعتراضى ان المسيا مخلوق فما استطاع اليهود ان يعرفوه عن المسيا هى معرفة ناقصة أتى المسيا لكى يكملها ويتممها ويخبرنا أنه ليس من مخلوقات الله بل هو الله ذاته الذى ظهر فى الجسد) ، وهذا الاعتقاد دفع البعض أن يقول ان اليهود يجعلون المسيا مساو لله ، يقول Fred John Meldau
Turning to the Old Testament predictions and comparing them with their New Testament fulfillments, we discover that Jehovah calls the Messiah His “fellow” (equal): “Awake, O sword, against my shepherd, and against the man who is my fellow, saith the LORD of hosts” (Zech. 13:7).[5]
ثانياً : مخطوطات قمران
See/ Tom Huckel: The Rabbinic Messiah, Ps 2:8
[5]Meldau, F. J. (1997, c1988). The prophets still speak : Messiah in both testaments. Bellmawr: Friends of Israel Gospel Ministry.
+ In the Midrash on Lamentations 1:16, it says:
ردحذفWhat is the name of the Messiah? Rav Ava ben Kahanna said, “Jehovah is his name and this is proved by, ‘this is his name … [quoting Jeremiah 23:6].’ ”
+ In the Talmud (Babba Bathra Tractate 75b) it says:
Shmuel ben Nachman said in the name of Rabbi Yohanan, “the following three will be named with the name of the Holy One blessed be he—the upright, as it is said, ‘… [quotes Isaiah 43:7]’, the Messiah, as it is written ‘and this is his name whereby he shall be called The Lord our righteousness [quoting Jeremiah 23:6]’…”
+ In the Midrash on Psalm 21:1 it says:
God calls King Messiah by his own name, but what is his name? The answer is ‘Jehovah is a man of war’ and concerning Messiah we read “Jehovah our righteousness this is his name.”
Fruchtenbaum, A. G. (1998). Messianic Christology : A study of Old Testament prophecy concerning the first coming of the Messiah (62). Tustin, CA: Ariel Ministries.
1